0



Овогодишњи позив Конкурса за књижевне преводе отворен је у две категорије и траје до 23. маја 2018. године.

Конкурс пружа прилику издавачима и издавачким кућама за превођење књижевних дела с једног на други званично признати европски језик. За циљ има подршку културног и језичког диверзитета у Европи, промоцију транснационалне циркулације високо квалитетне књижевности, као и унапређење приступа књижевним делима, тако да могу допрети до нове публике.

Дозвољени трошкови укључују превођење, продукцију и промоцију европске фикције, новела, кратких прича, дечије фикције, стрипова/графичких новела, поезије и драме. Посебно се подржавају преводи књига чији су аутори добили Награду Европске уније за књижевност.

Уколико сте заинтересовани за конкурисање и желите да знате више:

– пажљиво прочитајте распис конкурса и водич за конкурсање;

– читајте о техничким корацима при конкурисању како бисте се успешно послали вашу апликацију;

– погледајте који пројекти су остварили подршку у претходним годинама;

– пријавите се на наш њузлетер;

– Култура Деск Србија даје бесплатне савете и подршку издавачима и издавачким кућама из Србије. Ако имате намеру да конкуришете, можемо заказати виђање један-на-један, или се консултовати путем телефона и Скајпа.

Детаљније информације о конкурсној процедури и потребној документацији погледајте на сајту Извршне агенције за образовање, културу и аудиовизуелне делатности (EACEA), која управља програмом Креативна Европа.

Постави коментар Blogger

 
Top